Pagrindinės olandų frazės, kurias reikia naudoti Amsterdame

Turinys:

Pagrindinės olandų frazės, kurias reikia naudoti Amsterdame
Pagrindinės olandų frazės, kurias reikia naudoti Amsterdame

Video: Pagrindinės olandų frazės, kurias reikia naudoti Amsterdame

Video: Pagrindinės olandų frazės, kurias reikia naudoti Amsterdame
Video: „Apleisto laivo-vaiduoklio“ tyrinėjimas Prancūzijos uosto mieste 2024, Balandis
Anonim
Pagrindinės olandų frazės Amsterdame
Pagrindinės olandų frazės Amsterdame

Didžioji dauguma amsterdamiečių kalba angliškai – dauguma jų gana gerai – ir paprastai jie neprieštarauja savo dvikalbiams įgūdžiams bendrauti su lankytojais. Dėl šių priežasčių angliškai kalbantys keliautojai Amsterdame iš tikrųjų neturi jokios funkcinės priežasties prieš apsilankydami išmokti daug olandų kalbos.

Mandagumo dėlei šie žodžiai parodys jūsų šeimininkams olandams, kad vertinate jų kalbą ir gebėjimą bendrauti su jumis jūsų kalba. Šis formatas pateikia olandų kalbos žodį (kursyvu), tarimą (skliausteliuose), atitikmenį anglų kalba (paryškintu šriftu) ir įprastą žodžio ar frazės vartojimą (po žodžiu).

Sveiki ir kiti sveikinimai

Išgirsite, kaip olandai sveikinasi vieni su kitais ir lankytojais bet kuriuo iš šių žodžių ir frazių. Įprasta pasisveikinant grąžinti sentimentą.

  • Hallo („HAH low“)- SveikiVisuotiniai sveikinimai (ir bene lengviausia pasakyti). Tinka beveik bet kuriuo metu ar vietoje.

  • Hoi („hoy“)- LabasNaudojamas dažniau su pažįstamais žmonėmis. Šiek tiek kasdieniškiau.

  • Goedemorgen („KHOO duh MORE khen“)- Labas rytasDažniausiai naudojamas muziejuose, parduotuvėse, restoranuose, viešbučiuose ir kt. Formalesnis ir tinkamesnisžmonėms, kurių nepažįstate. Kartais sutrumpinama iki morgen.

  • Goedenmiddag („KHOO duh midakh“)- Laba dienaNaudojama taip pat, kaip ir anksčiau, tik skirtingu paros metu. Kartais sutrumpinama iki vidurdienio.

  • Goedenavond („KHOO dun AH fohnt“)- Labas vakarasNaudojama taip pat, kaip ir anksčiau, tik skirtingu paros metu. Paprastai nesutrumpinamas.
  • Sudie

    Ieidami iš parduotuvės ar kavinės dauguma Amsterdamo žmonių vartoja vieną iš šių žodžių ar frazių. Būkite draugiškas lankytojas ir išbandykite.

  • Dag („dakh“)- AtsisveikintiPažodžiui „diena“, kaip ir „laba diena“, tai yra labiausiai paplitęs žodis, reiškiantis atsisveikinimą. Tinka daugeliui. Taip pat gali būti naudojamas kaip pasisveikinimas.

  • Tot ziens („toht zeens“)- Iki pasimatymo (vaizdinė forma)Linksmas, tačiau vis dar tinkamas žmonėms, kurių nepažįstate. Išeidami dažnai naudojasi parduotuvės ar restorano darbuotojai.

  • Doei arba doeg („dooey“arba „dookh“)- AtsisveikintiNaudojamas dažniau su pažįstamais žmonėmis, bet gali būti naudojamas kasdieniame gyvenime, draugišku būdu. Panašiai kaip britų „cheerio“.
  • Ačiū, prašau ir kiti mandagūs žodžiai

    Ačiū ir prašau yra naudojami reguliariai ir keliais skirtingais būdais kasdieniame olandų pokalbyje ir bendraujant, net ir pačiomis įprasčiausiomis aplinkybėmis. Kaip lankytojas turėtumėte sekti pavyzdžiu (bet kuria kalba).

  • Dank u wel („dahnk oo vel“)- Labai ačiū (oficialus)

    Dank je wel („dahnk yuh“)vel )- Labai ačiū (neformalus)Dažniausias būdas pasakyti ačiū. Oficiali versija tinkama naudoti žmonėms, kurių nepažįstate ir neoficialus, skirtas šeimai ir draugams. Nors tai nėra pažodinis vertimas, pridėtas „wel“panašus į pridėjimą „labai daug“, kad padėkotumėte. Paprastas „dank u“taip pat tinka.

  • Bedankt („buh DAHNKT“)- Ačiū Šiek tiek mažiau formalu nei dank u wel, bet tinka daugeliui bet kokių situacijų.

  • Alstublieft („ALST oo bleeft“)- Prašome arba jei norite (oficialus)

    Alsjeblieft (" ALS yuh bleeft")- Prašau arba jei norite (neoficialus)Šie žodžiai turi įvairias reikšmes skirtinguose kontekstuose ir yra vartojami labai dažnai. Štai tipiškas pavyzdys kavinėje:

    Tu: Een koffie, alstublift. (Prašau vienos kavos.)

    Serveris atvyksta su jūsų kava ir padovanoja jums. Serveris: Alstublief.

    Tu: Dank u wel. Serveris nereiškia "prašau" kaip jis tau duoda kavą. Jis reiškia kažką panašaus į „čia tu“arba „jei prašau“. Jei jums pavyks padėkoti savo serveriui prieš jam tai pasakant, jis gali atsakyti alstublieftu kaip savotišką „sveiki“. Kartais sutrumpinama iki alstu arba blief.

  • Atleisk („par DOHN“)- Atsiprašau, atleiskiteVisuotinis žodis atsiprašyti, nesvarbu, ar atkreipti kieno nors dėmesį, ar būti mandagiam eik per minią.

  • Meneer ("muhNEARIA")- Ponas

    Mevrouw ("muh FROW")- Ponia, ponia Šie žodžiai yra olandiški atitikmenys angliškų žodžių „mister“arba „sir“ir „miss“, „Mrs.“arba „ma'am“(mevrouw vartojamas tiek ištekėjusioms, tiek nesusituokusioms moterims). Galite pasakyti „Pardon, meneer“, kad būtų daugiau mandagus.

  • Atsiprašau (tas pats kaip anglų kalba, bet su ilgu „o“ir šiek tiek pasuktu „r“)- AtsiprašauTai gana savaime suprantama. Tramvajuje netyčia užlipi ant kojos piršto. "Oi, atsiprašau!" Vertimo nereikia.
  • Kitos olandiškos frazės, kurias reikia išmokti

    Nereikia sustoti nuo pagrindinių sveikinimų. Sužinokite, kaip užsisakyti maistą olandų kalba – tai įgūdis, kuris beveik neabejotinai bus naudingas, nes dauguma keliautojų turi užsisakyti maisto jūsų kelionėje. Be to, atminkite, kad joks padavėjas nemano, kad norite čekio, nebent to konkrečiai paprašysite. Jūs netgi galite išmokti pasakyti Su gimtadieniu.

    Rekomenduojamas: