Sveikinimai Azijoje: įvairūs būdai pasisveikinti Azijoje

Turinys:

Sveikinimai Azijoje: įvairūs būdai pasisveikinti Azijoje
Sveikinimai Azijoje: įvairūs būdai pasisveikinti Azijoje

Video: Sveikinimai Azijoje: įvairūs būdai pasisveikinti Azijoje

Video: Sveikinimai Azijoje: įvairūs būdai pasisveikinti Azijoje
Video: High Density 2022 2024, Gegužė
Anonim

Vietinės kalbos mokymasis keliaujant dažnai yra neprivalomas, tačiau žinant bent jau pagrindinius pasisveikinimo žodžius Azijoje ir kaip pasisveikinti, kad ir kur eitumėte, pagerėsite savo patirtį ir atversite duris. Vietinė kalba suteikia jums įrankį, leidžiantį geriau susisiekti su vieta ir jos žmonėmis.

Pasveikinimas su žmonėmis jų gimtąja kalba parodo pagarbą ir susidomėjimą vietos kultūra, taip pat parodo, kad pripažįstate jų pastangas išmokti anglų kalbos, kuri daugeliu atžvilgių yra sudėtinga.

Kiekviena Azijos kultūra turi savo papročius ir pasisveikinimo būdus. Pavyzdžiui, tailandiečiai klajoja vienas kitam (lengvas nusilenkimas, suspausti delnai kaip melddamiesi), o japonai nusilenkia. Be to, daugelis kalbų apima garbės ženklus (naudojant garbės vardą), kad parodytų pagarbą. Tačiau nenusiminkite: kai viskas nepavyksta, draugiškas „labas“su šypsena veikia kiekviename pasaulio kampelyje.

Japonija

Japonai ir Vakarų vyrai nusilenkia vienas kitam
Japonai ir Vakarų vyrai nusilenkia vienas kitam

Lengviausias būdas Japonijoje pasisveikinti – įprastai pasisveikinant konnichiwa (tariama „kone-nee-chee-wah“). Rankos paspaudimas Japonijoje ne visada yra galimybė, nors jūsų šeimininkai tikriausiai stengsis, kad jūs jaustumėtės patogiau ir ištiestų jums ranką.

Išmokti tinkamai nusilenkti nėra taip sunku, kaip atrodo. Prieš leisdami laiką Japonijoje, bent jau supraskite pagrindus – nusilenkimas yra neatsiejama kultūros dalis ir galbūt tai darote dažnai. Negrąžinti kažkieno nusilenkimo laikoma nemandagu.

Nors iš pažiūros paprasta, nusilenkiama pagal griežtą protokolą, pagrįstą amžiumi ir socialine padėtimi – kuo gilesnis nusilenkimas, tuo daugiau pagarbos parodoma ir proga rimtesnė. Įmonės netgi siunčia darbuotojus į pamokas, kad išmoktų taisyklingai nusilenkti.

Japoniškas verslo etiketas ir japonų pietų etiketas kupinas formalumų ir niuansų, kurie daugelį Vakarų vadovų apėmė baime prieš banketus. Tačiau nebent iškils rimtas reikalas, naujieji japonai draugai retai sukels triukšmą dėl jūsų kultūrinių klaidinimo.

Konnichiwa dažniausiai naudojamas dieną ir popiet. Konbanwa (tariama „kone-bahn-wah“) naudojamas kaip pagrindinis pasisveikinimas vakare.

Kinija

Pekine minia nacionalinės dienos šventė
Pekine minia nacionalinės dienos šventė

Kinijoje lengviausias būdas pasisveikinti yra ni hao (tariama „nee haow“). Ni turi toną, kuris kyla (2-as tonas), o hao turi toną, kuris krenta ir pakyla (3-as tonas). Išgirsite entuziastingą ni hao tarp mandarinų kalbos garsiakalbių visame pasaulyje. Pridėjus ma (tariama „mah“) be tono pabaigoje, pasisveikinimas paverčiamas draugišku „kaip sekasi? o ne tik labas.

Kinų kalba yra tonacinė, todėl skiemenų aukštis valdo jų reikšmes. ni hao atveju tai toks adažnai vartojamas posakis, būsite suprasti kontekste.

Būdas parodyti daugiau pagarbos vyresniesiems ir vyresniesiems – vietoj to naudoti nin hao (tariama "neen haow").

Nedarykite tos pačios klaidos, kurią dažnai daro turistai visoje Azijoje: balso garsumo stiprinimas ir to paties kartojimas nėra geras būdas padėti kinams jus geriau suprasti. Ar suprastumėte geriau, jei jums garsiau kalbėtų mandarinų kalba? Norėdami dar labiau pagerinti bendravimą kelionės metu, prieš išvykdami išmokite keletą naudingų frazių mandarinų kalba.

Išskyrus laidotuves ir atsiprašymus, žemyninėje Kinijoje nusilenkimas yra mažiau paplitęs. Daugelis kinų pasirenka paspausti ranką, nors tai gali būti ne toks tvirtas rankos paspaudimas, kokio tikimasi Vakaruose.

Indija

Saulė už Tadžmahalo Indijoje
Saulė už Tadžmahalo Indijoje

Standartinis pasisveikinimas ir artimesnis pokalbis Indijoje yra Namaste (tariama „nuh-muh-stay“, o ne „nah-mah-stay“). Daugiau dėmesio skiriama „nuh“nei „pasilikti“. Vakaruose dažnai girdimas, švenčiamas ir neteisingai tariamas, Namaste yra sanskrito posakis, kuris maždaug reiškia „lenkiuosi tau“. Tai simbolizuoja savo ego pažeminimą prieš kitus. Namaste palydima į maldą panašus gestas sudėjus delnus, panašiai kaip wai Tailande, bet jis laikomas šiek tiek žemiau ant krūtinės.

Liūdnai pagarsėjęs ir gluminantis Indijos galvos siūbavimas Indijoje taip pat naudojamas kaip tylus būdas pasisveikinti. Jus kartais pripažins užimtas padavėjas, paprasčiausiai kraipydamas galvą, o ne oficialiaiNamaste.

Honkongas

Judrus turgus Honkonge
Judrus turgus Honkonge

Honkongo, kaip Didžiosios Britanijos kolonijos, istorija iki 1997 m. reiškia, kad visame pasaulyje plačiai šnekama anglų kalba. Tai patogu keliautojams, nes kantoniečių kalbą dažnai sunku išmokti nei mandarinų!

Pagrindinis pasisveikinimas Honkonge ir Kantono kalba kalbančiuose Kinijos regionuose šiek tiek skiriasi nuo įprasto ni hao, girdimo kitur žemyninėje dalyje. Neih hou (tariama „nay-ho“) Honkonge naudojamas sveikintis. Žodžio hou tarimas yra kažkas tarp „ho“ir „kaip“. Tačiau realiai kalbant, paprastas pasisveikinimas (tas pats kaip anglų kalba, bet su šiek tiek daugiau „haaa-lo“) yra labai įprastas neoficialiose situacijose!

Korėja

žmonių ir ženklų Pietų Korėjoje
žmonių ir ženklų Pietų Korėjoje

Anyong haseyo (tariama „ahn-yo ha-say-yoh“) yra paprasčiausias būdas pasisveikinti Korėjoje. Sveikinimai korėjiečių kalba nepriklauso nuo paros laiko. Vietoj to, norint pasisveikinti, reikia laikytis garbingų taisyklių, rodančių pagarbą vyresniems arba aukštesnio socialinio statuso žmonėms (mokytojams, valstybės pareigūnams ir kt.).

Kitaip nei kinų, korėjiečių kalba nėra tonacinė, todėl išmokti pasisveikinti tereikia įsiminti.

Tailandas

Mergina dovanoja wai Tailande
Mergina dovanoja wai Tailande

Mokėti gerai tarti pasisveikinti Tailande yra labai naudinga. Beveik visada sulauksite šypsenos ir draugiško elgesio, kuris parodys, kad esate farangas (ne tajų kilmės), besidomintis Tailando kultūra, o ne tikten, nes alus pigesnis nei jūsų gimtojoje šalyje.

Tajų kalba yra toninė, bet jūsų pasisveikinimas bus suprantamas dėl konteksto, ypač jei pridėsite pagarbų wai (laikydami delnus kartu prieš veidą šiek tiek pasilenkdami). Tailandietiškas wai gestas naudojamas įvairiems tikslams, ne tik pasisveikinant. Pamatysite tai atsisveikindami, padėkodami, pagarbiai, giliai atsiprašydami ir kitais atvejais, kai reikės išreikšti nuoširdumą.

Tailande vyrai sako „sawasdee khrap“(tariama „sah-wah-dee krap“). Khrap pabaiga turi aštrų kylantį toną. Kuo daugiau entuziazmo įdėta į khrapą, tuo daugiau prasmės.

Moterys sako sawasdee kha (tariama „sah-wah-dee kah“). Pabaiga kha turi ištemptą krintantį toną. Kuo labiau ištemptas khaaa…, tuo daugiau prasmės.

Indonezija

Moteris Indonezijoje laiko planšetę
Moteris Indonezijoje laiko planšetę

Bahasa Indonesia, oficiali Indonezijos kalba, daugeliu atžvilgių yra panaši į malajų kalbą – sveikinimai siūlomi atsižvelgiant į paros laiką. Žinoma, kaip ir daugelyje kitų vietų, draugiškas „haaalo“puikiai tinka pasisveikinti Indonezijoje.

Laimei, bahasa nėra tonalinė. Tarimas yra gana nuspėjamas.

Labas rytas: Selamat pagi (tariama "suh-lah-mat pah-gee")

Laba diena: Selamat siang (tariama "suh-lah-mat see-ahng")

Laba diena: Selamat skauda (tariama "suh-lah-mat sor-ee")

Labas vakaras: Selamat malam (tariama "suh-lah-mat"mah-lahm")

Paros laikas, kai žmonės keičiasi sveikinimais, yra menkai suprantamas. Ir kartais jie skiriasi daugelyje salyno salų.

Malaizija

Kvala Lumpūro panorama naktį
Kvala Lumpūro panorama naktį

Kaip ir indoneziečių kalba, malaiziečių kalbai trūksta tonų, o sveikinimai taip pat priklauso nuo paros laiko. Kaip ir anksčiau, Selamat tariamas "suh-lah-mat".

Labas rytas: Selamat pagi (tariama "pahg-ee")

Laba diena: Selamat tengah hari (tariama „teen-gah har-ee“)

Labas vakaras: Selamat Petang (tariama "puh-tong")

Labanakt: Selamat Malam (tariama „mah-lahm“)

Nepaisant kalbų panašumų, kai kurie pagrindiniai sveikinimai malajų kalba šiek tiek skiriasi. Nors pasisveikinimo būdas tam tikru paros metu skiriasi priklausomai nuo regiono, tikriausiai jus supras Malaizijoje, Singapūre, Brunėjuje, Rytų Timore ir Indonezijoje.

Vietnamas

Saigonas (Ho Chi Minh City) naktį
Saigonas (Ho Chi Minh City) naktį

Vietnamiečių kalba yra tonacinė kalba, turinti daug garbės (pagarbos vardų), tačiau jūsų paprastas pasisveikinimas bus suprantamas dėl konteksto.

Lengviausias būdas pasveikinti žmones Vietname yra xin chao (tariama „zeen chow“).

Birma/Mianmaras

Švedagono pagoda Jangone, Birmoje/Mianmare
Švedagono pagoda Jangone, Birmoje/Mianmare

Birmiečių kalba yra sudėtinga, tačiau galite išmokti greitai pasisveikinti. Kalba labai tonali, bet žmonės suprasjūsų pagrindiniai sveikinimai birmiečių kalba be tonų dėl konteksto.

Labas birmiečių kalba skamba kaip „ming-gah-lah-bahr“, bet tarimas šiek tiek skiriasi priklausomai nuo regiono.

Rekomenduojamas: