Kaip pasisveikinti Malaizijoje: 5 lengvi malaiziški sveikinimai

Turinys:

Kaip pasisveikinti Malaizijoje: 5 lengvi malaiziški sveikinimai
Kaip pasisveikinti Malaizijoje: 5 lengvi malaiziški sveikinimai

Video: Kaip pasisveikinti Malaizijoje: 5 lengvi malaiziški sveikinimai

Video: Kaip pasisveikinti Malaizijoje: 5 lengvi malaiziški sveikinimai
Video: Malaizija 5 senoji moneta 1997 m 2024, Gegužė
Anonim
Dvi Malaizijos moterys sveikinasi
Dvi Malaizijos moterys sveikinasi

Žinodami, kaip Malaizijoje pasisveikinti pagal paros laiką, galėsite smagiai pralaužti ledus su vietiniais keliaujant po Malaiziją. Nors paprastas „labas“arba „labas“(vietinė rašyba) veiks gerai, jų vartojami sveikinimai rodo, kad esate suinteresuotas šiek tiek sužinoti apie vietinę kultūrą.

Dėl kultūrinės įvairovės dauguma Malaizijos žmonių, su kuriais bendraujate, gerai kalbės ir supras angliškai. Visi tikrai žino, ką reiškia „labas“. Nepaisant to, pagrindinius pasisveikinimo žodžius Malaizijoje lengva išmokti.

Skirtingai nuo kitų kalbų, pvz., tajų ir vietnamiečių, malaiziečių kalba nėra tonacinė. Tarimo taisyklės yra labai nuspėjamos ir paprastos. Kad gyvenimas būtų dar lengvesnis, Bahasa Malaysia diegia klasikinę lotynų abėcėlę, taip gerai žinomą angliškai kalbantiems.

Malajiečių kalba

Malajiečių kalba, dažnai vadinama bahasa malaysia, malajiečių kalba arba tiesiog "malaiziečių kalba", daugeliu atžvilgių panaši į indoneziečių kalbą ir suprantama kaimyninėse šalyse, pvz., Indonezijoje, Brunėjus ir Singapūras. Vietoje ši kalba paprastai vadinama tiesiog „bahasa“.

Bahasa reiškia„kalba“ir dažnai vartojama atskirai, kai kalbama apie visą Pietryčių Azijoje vartojamų panašių malajų kalbų šeimą.

Malajiečių kalba (Bahasa Melayu) ir jo variantus kalba daugiau nei 290 mln. žmonių Malaizijoje, Indonezijoje, Brunėjuje ir Singapūre. Jis taip pat naudojamas kai kuriose Filipinų dalyse ir pietinėje Tailando dalyje. Žodžiai, kuriuos išmoksite šia lanksčia kalba, pravers visame regione!

Tokioje įvairioje šalyje, kaip Malaizija, neišvengiamai bus daug tarmių ir vietinės kalbos variantų, ypač keliaujant toliau nuo Kvala Lumpūro. Borneo vietiniai dialektai visai neskambės gerai. Ne visi, kuriuos sutinkate, kalba apie tą patį Bahasa Malaizijos skonį.

Tarimas bahasa Malaizija

Skirtingai nei anglų kalboje, malaiziečių kalboje balsių tarimas paprastai laisvai vadovaujasi šiomis paprastomis gairėmis:

  • A – skamba kaip „ah“
  • E – skamba kaip „uh“
  • I – skamba kaip „ee“
  • O – skamba kaip „oi“
  • U – skamba kaip „ew“

Pasveikinimas

Kaip ir Indonezijoje, Malaizijoje sveikinatės pagal paros laiką. Sveikinimai atitinka rytą, popietę ir vakarą,, nors iš tikrųjų nėra griežtų gairių, kada keisti laiką.

Visi sveikinimai Malaizijoje prasideda žodžiu selamat (skamba kaip „suh-lah-mat“), kuris taip pat reiškia „saugus“. Tada Selamat seka atitinkama dienos fazė:

  • Labas rytas: Selamat pagi (skamba kaip „pag-ee“)
  • Laba diena: Selamat tengah hari (skamba kaip „teen-gah har-ee“)
  • Labas popietės/vakaro: Selamat Petang (skamba kaip „puh-tong“)
  • Labanakt: Selamat Malam (skamba kaip „mah-lahm“)

Kaip ir visose kalbose, formalumai dažnai supaprastinami siekiant sutaupyti pastangų. Draugai kartais pasveikins vieni kitus numesdami selamatą ir pasiūlydami paprastą pagi – tai atitikmuo sveikinimui su „rytu“angliškai. Taip pat kartais išgirsite, kaip žmonės trumpina pasisveikinimą tiesiog sakydami selamat.

Pastaba: Selamat siang (laba diena) ir selamat sore (laba diena) dažniau vartojami sveikinant žmones Bahasa Indonesia, o ne malaiziečių kalba – nors jie bus supratau.

Pasveikinimo dienos laikas

Net vietiniai gyventojai iš įvairių Malaizijos vietų skiriasi savo vartojimu, todėl per daug nesijaudinkite, kada popietė oficialiai baigsis vakare. Jei atspėsite neteisingai, kažkas tikriausiai atsakys teisingu pasisveikinimu.

Neoficialiai turėtumėte naudoti selamat pagi (labas rytas), kol saulė labai karšta, maždaug 11 val. ar vidurdienį. Po to perjunkite į selamat tengah hari (laba diena). Saulei pakilus, gal apie 15 val., galite pereiti prie selamat petang (laba vėlyva popietė arba vakaras). Naudokite selamat malam (labanaktį), kai išvykstate nakčiai arba einate miegoti.

Bendrai kalbant, malaiziečiai nesisveikinavienas kitą su selamat malam. Galite ir toliau sakyti selamat petang net naktį, kol išeisite į pensiją dieną.

Pagrindinis sveikinimas

Jei visa kita nepavyks arba nesate tikri dėl paros laiko, paprastas „labas“veiks visoje Malaizijoje.

Bendrasis pasisveikinimas, pvz., „labas“arba „labas“, nėra oficialus, tačiau vietiniai dažnai juos naudos sveikindamiesi su draugais ir pažįstamais žmonėmis.

Jums bus smagiau ir būsite mandagesni sveikindami žmones naudodami vieną iš standartizuotų sveikinimų, pagrįstų paros laiku.

Pokalbio tęsimas

Pasveikinę Malaizijoje, būkite mandagūs ir paklauskite, kaip kam nors sekasi. Kaip angliškai, paklausti ko nors "kaip sekasi?" taip pat gali būti kaip pasisveikinimas, jei nenorite nuspręsti dėl paros laiko.

Kaip sekasi?: apa kabar (skamba taip: "apah ka-bar")

Idealiu atveju jų atsakymas būtų kabar baik (skamba kaip „ka-bar bike“), o tai reiškia „gerai“arba „gerai“. Turėtumėte atsakyti tuo pačiu, jei paklaustumėte apa kabar? Du kartus pasakius „baik“– tai dar vienas būdas parodyti, kad jums viskas gerai.

Jei kas nors atsakys į jūsų apa kabarą? su tidak baik (skamba kaip „tee-dak bike“) ar bet kuo kitu, kuris prasideda tidak, jiems gali nesiseka taip gerai.

Kiti galimi sveikinimai

Įeidami ar grįždami Malaizijoje galite išgirsti šiuos draugiškus sveikinimus:

  • Sveiki atvykę: selamat datang
  • Sveiki sugrįžę:selamat kembali

Atsisveikinimas

Atsisveikinimo išraiška priklauso nuo to, kas pasilieka ir kas išvyksta:

  • Sudie (jei tu išeisi): selamat tinggal (skamba kaip „teen-gahl“)
  • Sudie (jei kitas asmuo išeina): selamat jalan (skamba kaip „jal-lan“)

Atsisveikinimo kontekste tinggal reiškia „pasilikti“, o jalan – „keliauti“. Kitaip tariant, jūs sakote kam nors gerai/saugiai gyventi arba gerai/saugiai keliauti.

Jei norite smagiai atsisveikinti su draugu, naudokite jumpa lagi (skamba kaip „joom-pah lah-gee“), o tai reiškia „susitiksime“arba „susitikime dar kartą“. Sampai jumpa (skamba kaip „sahm-pie joom-pah“) taip pat veiks kaip „iki pasimatymo“, tačiau tai dažniau girdima Indonezijoje.

Labanakt

Paprastai sakytumėte „selamat malam“dienos pabaigoje, kai išeisite arba eidami miegoti. Iš tikrųjų eidami miegoti, galite pasakyti paskutinį labanakt su selamat tidur. Žodis tidur reiškia „miegas“.

Labanakt: selamat tidur (skamba kaip „tee-dur“)

Rekomenduojamas: