Kaip pasisveikinti pagrindine korėjiečių kalba

Turinys:

Kaip pasisveikinti pagrindine korėjiečių kalba
Kaip pasisveikinti pagrindine korėjiečių kalba

Video: Kaip pasisveikinti pagrindine korėjiečių kalba

Video: Kaip pasisveikinti pagrindine korėjiečių kalba
Video: III DALIS. 30 pagrindinių gestų (lietuvių gestų kalba) 2024, Gegužė
Anonim
Besišypsanti moteris spaudžia ranką šaligatvio kavinėje
Besišypsanti moteris spaudžia ranką šaligatvio kavinėje

Keliaujant į užsienio šalį dažnai pravartu išmokti bendrų pasisveikinimų ir frazių, kad būtų lengviau bendrauti su vietiniais. Korėjoje pasakymas „labas“yra puikus būdas parodyti pagarbą vietinei kultūrai ir domėjimąsi ja.

Pasveikinimas su žmonėmis jų gimtąja kalba yra tikras būdas nusišypsoti ir pralaužti ledus. Nesijaudinkite, nes korėjiečiai paprastai pereina į anglų kalbą tam, kad galėtų praktikuotis ir tęsti pokalbį, tačiau tai būtinas ir pagarbus įgūdis, kurį reikia išmokti prieš kitą kelionę į Pietų Korėją.

Angliškos transliteracijos iš Hangul, korėjiečių abėcėlės, rašybos skiriasi. Vietoj to sutelkite dėmesį į tai, kad išmoktumėte teisingo kiekvieno sveikinimo tarimo. Nuo įprasto anyong haseyo iki formalaus anyong hashimnikka – šie sveikinimai mandagiausiu būdu supažindins jus su Pietų Korėja.

Iliustracija, vaizduojanti bendrus sveikinimus korėjiečių kalba
Iliustracija, vaizduojanti bendrus sveikinimus korėjiečių kalba

Sveikinimai korėjiečių k

Kaip ir sveikindamiesi daugeliu kitų Azijos kalbų, jūs parodote pagarbą ir pripažįstate asmens amžių ar statusą naudodami skirtingus sveikinimus. Ši pagarbos demonstravimo naudojant titulus sistema yra žinoma kaip garbės raštai, o korėjiečiai turi labai sudėtingą garbės apdovanojimų hierarchiją.

Sveikindami atsižvelkite į tai, kaip gerai ką nors pažįstate; rodantistinkama pagarba amžiui ir statusui yra pagrindiniai Korėjos kultūros „veido“aspektai.

Skirtingai nei malajų ir indoneziečių kalbomis, Korėjoje pagrindiniai sveikinimai nėra pagrįsti paros laiku (pvz., „laba diena“), todėl galite naudoti tą patį pasisveikinimą nepriklausomai nuo laiko. Be to, paklausus, kaip kam nors sekasi, Vakaruose įprastas tolesnis klausimas yra pradinio pasisveikinimo korėjiečių kalba dalis.

Laimei, yra keletas paprastų, numatytųjų pasisveikinimo būdų, kurie nebus klaidingai suprasti kaip nemandagūs.

Trys tradicinės Korėjos kultūros sveikinimai

Pagrindinis pasisveikinimas korėjiečių kalba yra anyong haseyo, kuris tariamas „ahn-yo ha-say-yoh“. Nors ir nėra pats oficialiausias pasisveikinimas, anyong haseyo yra plačiai paplitęs ir vis tiek pakankamai mandagus daugeliu atvejų bendraujant su pažįstamais žmonėmis, nepaisant amžiaus. Apytikslis anyong vertimas, kuris inicijuoja pasisveikinimą korėjiečių kalba, yra „tikiuosi, tau viskas gerai“arba „prašau, būk sveikas“.

Norėdami parodyti dar didesnę pagarbą vyresniam ar aukštesnio statuso žmogui, naudokite bet kurią hašimniką kaip oficialų sveikinimą. Tariamas „ahn-yo hash-im-nee-kah“, šis sveikinimas skirtas garbės svečiams ir kartais naudojamas vyresniems šeimos nariams, kurių seniai nematėte.

Pagaliau, tarp draugų ir to paties amžiaus žmonių, kurie pažįsta vienas kitą, paprastai siūlomas gražus, laisvalaikis. Kaip pats neformaliausias pasisveikinimas korėjiečių kalba, bet kurį iš jų galima palyginti su pasakymu „hey“arba „what's up“anglų kalba. Turėtumėte vengti naudotibet kuriuo atveju, kai sveikina nepažįstamus žmones ar aukštesnio statuso žmones, tokius kaip mokytojai ir pareigūnai.

Labas rytas ir atsiliepiama į telefoną

Nors pagrindinis būdas pasveikinti nepažįstamus Korėjos žmones yra tam tikri bet kokio varianto variantai, yra keletas kitų būdų, kuriais korėjiečiai pasisveikina, įskaitant „labas rytas“ir atsiliepiant telefonu.

Nors pagrindiniai sveikinimai veikia nepriklausomai nuo paros laiko, alternatyviai joun achim (tariama "joh-oon ah-chim") galima naudoti su artimais draugais ryte. Korėjoje sakyti „labas rytas“nėra labai įprastas, todėl dauguma žmonių tiesiog pagal nutylėjimą sako „anyong arba anyong haseyo“.

Kadangi mokėjimas pasisveikinti Korėjoje labai priklauso nuo tinkamos pagarbos, atsiliepiant telefonu naudojamas specialus pasisveikinimas, jei kieno nors amžius ar padėtis nežinoma: yoboseyo. Tariamas „yeow-boh-say-oh“, yoboseyo yra pakankamai mandagus, kad būtų naudojamas kaip pasisveikinimas atsiliepiant telefonu; tačiau jis niekada nenaudojamas pasisveikinant su kuo nors asmeniškai.

Rekomenduojamas: