5 būdai, kaip „Google“vertėjas gali padėti užsienyje

Turinys:

5 būdai, kaip „Google“vertėjas gali padėti užsienyje
5 būdai, kaip „Google“vertėjas gali padėti užsienyje

Video: 5 būdai, kaip „Google“vertėjas gali padėti užsienyje

Video: 5 būdai, kaip „Google“vertėjas gali padėti užsienyje
Video: „IT+“: paslėptos „Google“ funkcijos, kurias privalai išbandyti! 2024, Balandis
Anonim
Šanchajaus Kinijos Nanjing kelio parduotuvių gatvė
Šanchajaus Kinijos Nanjing kelio parduotuvių gatvė

Keliauti į šalis, kuriose nemokate kalbos, gali būti bauginantis, tačiau pastaraisiais metais technologijos labai palengvino procesą.

„Google“vertėjas pirmauja su „Android“ir „iOS“programomis, kurios padeda keliautojams naršyti nuo meniu iki tekstinių pranešimų, pokalbių iki tarimo daugiau nei šimtu kalbų.

Atkreipkite dėmesį, kad daugeliui šių funkcijų reikalingas interneto ryšys.

Lengvai perskaitykite meniu ir ženklus

Viena geriausių „Google“vertėjo savybių yra galimybė iššifruoti meniu ir ženklus naudojant telefono arba planšetinio kompiuterio kamerą. Tiesiog pagrindiniame programos ekrane pasirinkite fotoaparato piktogramą, tada nukreipkite įrenginį į žodžius, kurių nesuprantate.

Programa nuskaito viską, ko siekiate, ir nustato, kas, jos manymu, yra žodžiai ir frazės. Galite išversti viską arba pasirinkti tik jums rūpimą dalį pirštu braukdami.

Funkcija geriausiai veikia su aišku, įvestu tekstu, tačiau tol, kol žodžiai pakankamai aiškūs, ji stebėtinai tiksli. Reguliariai naudojau jį Taivane, kad išversčiau, pavyzdžiui, ilgus restoranų meniu, parašytus kinų kalba, ir galėjau kiekvieną kartą išsiaiškinti, ką valgau.

Ši programos dalis dabar palaiko beveik 40 skirtingųkalbomis, nuolat pridedama daugiau. Bendrovė pradėjo naudoti neuroninę technologiją kai kurioms iš šių kalbų, kurios suteikia tikslesnius vertimus, ieškodama konteksto ištisų sakinių, o ne atskirų žodžių.

Gaukite tarimo vadovą

Teisingų žodžių žinojimas yra tik pusė darbo svetimoje šalyje. Jei tarsite neteisingai, dažnai turėsite tiek pat problemų, lyg visai nemokėtumėte kalbos.

Programa padeda tai padaryti, siūlydama garsiai pasakyti išverstus žodžius ir frazes – įvedate žodžius anglų kalba, jie bus išversti, o tada palieskite mažą garsiakalbio piktogramą, kad išgirstumėte juos per telefono garsiakalbį.

Jums bus sėkmingiau kalbama gana įprastomis kalbomis, kuriose naudojami tikri balso aktoriai. Kiti naudoja automatinį vertimą, kurį niekam bus sunkiau suprasti.

Paprastas pokalbis

Jei jums reikia paprasto pokalbio su kuo nors, programa taip pat gali padėti. Vis dėlto turėsite susirasti žmogų, kuris būtų gana kantrus, nes tai nėra labai natūrali patirtis. Pasirinkę norimą naudoti kalbų porą ir palietę mikrofono piktogramą, pamatysite ekraną su kiekvienos kalbos mygtukais.

Palieskite tą, kurį pažįstate, tada kalbėkite, kai užsidegs mikrofono piktograma. Jūsų žodžiai išverčiami į tekstą ekrane ir ištariami garsiai. Jei tada paliesite kitos kalbos mygtuką, asmuo, su kuriuo kalbate, galės atsakyti ir jis taip pat bus išverstas.

Turbūt nenorėtumėte naudoti šios funkcijosilgi ar sudėtingi pokalbiai, tačiau tai pakankamai gerai tinka pagrindiniam bendravimui.

Išverskite tą SMS, kurio nesuprantate

Jei esate užsienyje ir telefone naudojate vietinę SIM kortelę, nėra neįprasta gauti SMS žinutes iš mobiliojo ryšio įmonės jums nesuprantama kalba.

Dažnai tai tik reklama, bet kartais tai yra kažkas svarbesnio – galbūt gavote balso paštą arba artėjate prie skambučių ar duomenų limito ir turite papildyti kreditą. Problema ta, kad dažniausiai nežinai, kuris yra kuris.

„Google“vertėjas turi integruotą SMS vertimo parinktį, kuri nuskaito naujausius teksto pranešimus ir leidžia pasirinkti norimą išversti. Tai užtrunka tik sekundę ir gali padėti užtikrinti, kad telefonas veiktų, kai jo prireiks.

Negalite įvesti žodžių? Vietoj to nupieškite juos

Kai kuriomis kalbomis įvesti tekstą standartine anglų kalbos klaviatūra pakankamai lengva, kitomis kalbomis gana sudėtinga. Diakritinėms, diakritinėms ir ne lotynų kalboms reikia skirtingų klaviatūrų ir dažnai tam tikros praktikos, kad būtų galima teisingai įvesti tekstą.

Jei jums reikia išversti tik kelis žodžius, o fotoaparatas neveikia (pvz., ranka rašytas užrašas), galite juos įrašyti tiesiai telefono arba planšetinio kompiuterio ekrane. Tiesiog nukopijuokite figūras pirštu ir tol, kol būsite pakankamai tikslus, gausite vertimą taip, lyg būtumėte įvedę žodžius.

Rekomenduojamas: